Publikationen - Übersetzungen veröffentlicht in Kroatien (Auswahl)

Beitragsseiten

  1. T.J. Reed: „Čarobni brijeg – obrazovni roman" (Der Zauberberg – Ein Bildungsroman). Aus dem Englischen. In: Student, Nr. 6 (1982), S. 17
  1. Northrop Frye: „Poezija tout ensemble-a“ (Die Poesie des tout ensemble). Aus dem Englischen. In: Student, Nr. 1 (1983), S. 18
  1. Eric Hirsh: „Povlašćena mjerila u vrednovanju“ (Bevorzugte Maßstäbe der Wertung). Aus dem Englischen. In: Književna kritika, Nr. 2 (1983), S. 56-68
  1. Auswahl von Texten der Gruppe Forum Stadtpark. Aus dem Deutschen. In: Pismo, Nr. 1 (1985), S. 69-80
  1. Tzvetan Todorov: „Tipologija kriminalističkog romana“ (Typologie des Kriminalromans). Aus dem Französischen. In: Književna reč, Nr. 291 (1986), S. 20-21
  1. Umberto Eco: „S tom se gospođom ne šali“ (Mit der Dame gibt es keinen Scherz). Aus dem Italienischen. In: Književna reč, Nr. 290 (1986), S. 5
  1. Shoshana Felman: „S onu stranu Edipa: Uzorita priča psihoanalize“. (Jenseits von Ödipus. Die Mustererzählung der Psychoanalyse). Aus dem Englischen. In: Književna kritika, Nr. 1 (1988), S. 64-92
  1. Sechs deutsche Dichter. In : TEMA 5-6, 2009
  1. Reiner Werner Fassbinder: Brak Marije Braun (Die Ehe der Maria Braun). Aus dem Deutschen für das Theater ZKM Zagreb – Herbst 2009
  1. Urs Allemann, Arnfried Astel, Ann Cotten, Hans Thill: Bubanj pod kožom. Gedichte. Aus dem Deutschen. Zagreb, 2011